Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
BeOn
Ещё…↓вниз
 


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Займи своё имя.beon.ru, пока оно свободно

Дневник > Тест: Отношение героев аниме...  21 августа 2016 г. 11:15:43


Тест: Отношение героев аниме...

Tachibana Takeshi 21 августа 2016 г. 11:15:43
­Тест: Отношение героев аниме "Тёмный дворецкий" к тебе.
Горничная поместья Фантомхайв, сестра Мейлин.


Сиэль Фантомхайв: был немало удивлён, когда узнал, что у его горничной есть родная сестра, да ещё и полная противоположность ей. Твоя любовь к порядку, аккуратность, точность, ответственность и расторопность в делах произвели на графа положительное впечатление, поэтому он не раздумывая взял тебя к себе в поместье, ведь такая решительная, строгая и холоднокровная девушка, приученная к порядку, сможет не только защитить его поместье от незваных гостей, но и взять на себя полную ответственность за за слуг, чтобы они ничего не разрушили, пока граф отсутствует с дворецким. К тому же подметил, что от других особей женского пола тебе отличает трезвость ума и стойкость к стрессам, поэтому он будет совсем не против, если ты прознаешь о творящихся вокруг него делах. Он полностью доверяет тебе любое дело и каждый раз нахваливает, когда ты с ним блестяще справляешь, при этом замечая, что с тобой может тягаться только его дьявольский дворецкий. И при этом юный граф не упускает возможности поиздеваться над Микаэлисом, тонко намекая ему, что с такой горничной ему больше не пригодятся услуги демона.

Себастьян Микаэлис: впервые встретил тебя, когда ты стояла возле магазина. Обронив «случайно» свои фрукты, ты стала медленно собирать их, пока к тебе не подошёл дворецкий и любезно не помог с этим утомительным делом. Отблагодарив симпатичного мужчину робкой улыбкой, ты отправилась в противоположную от него сторону. Как только ты отошла чуть дальше, улыбка слезла с твоего лица, а на её месте появилась ухмылка, подобная только демону, задумавшему что-то коварное. В тот день тебе пришло от заказчика задание убить графа Сиэля и его дворецкого. Награда за задание была вполне себе удовлетворительна, да и внимательней оглядев смазливого мужчину, ты сделала вывод, что такой казанова не сможет тебе ничего сделать. Вечером, когда ты уже сидела на крыше высокого здания и целилась прямо в мальчишку, твои планы разрушил внезапно появившийся демон-дворецкий, который одним своим столовым серебром лишил тебя оружия. Но и ты не растерялась, достав из сумки за плечом винтовку. Тогда Себастьяну удалось лицезреть двойное дно обычной девушки. С виду милая и застенчивая, а настоящая сущность, скрытая под маской, оказалась самоуверенной и холоднокровной убийцей, готовой в любой момент спустить курок. С первых же секунд ты вызвала у демона восхищение, да такое, что он совсем потерял бдительность, позволив тебе воспользоваться его положением и выстрельнуть прямо ему в сердце. «Ей удалось с первого раза попасть по жизненно важной точке – просто удивительно!» - промелькнёт у него в голове и на губах демона заиграет довольная ухмылка. Ты же, ошарашенная тем, что пуля никак не коснулась в физическом плане дворецкого, отвлеклась и пропустила удар, который в мгновение ока закутал тебя в кромешную тьму… Очнулась ты уже в поместье, где на тебя с интересом смотрела пара глаз мальчишки, которого ты должна была убить. Граф, наслышанный о твоих способностях, предложил тебе работать в его поместье в качестве ещё одной служанки. Ты сначала было хотела отказаться, но, узнав в неряшливой горничной свою сестру, тут же согласилась, предварительно набросившись ей в объятья. Какого же было удивление Себастьяна, когда он узнал, что такая холодная, расчётливая, отданная всецело своему делу личность, является сестрой столь неуклюжей и нерешительной Мейлин. Тем не менее от этой новости интерес демона к тебе не пропал, а лишь только больше возрос, и он его открыто к тебе проявлял. С первого же дня тебе удалось построить своих новых коллег, навести порядок в поместье, заслужить похвалу графа и нахамить Михаэлису за то, что он после всего того, что между вами было, смеет к твоей светлости так близко подходить, на что дворецкий, игриво улыбнувшись, лишь ловко увернулся от ответа, оставив разозлённую даму с красной розой в руках в качестве извинений. Себастьяна привлёк внимание твой нечеловеческий энтузиазм к делу, которому ты изначально даже не была обучена, и он находит весьма интересным твою склонность к прямоте, чего он не замечал в других людях, предпочитающих скрывать свои истинные мотивы за ложью. Для демона ты явно отличалась от всех других обычных людей, а если уж тебе удалось его так сильно заинтересовать не только в плане личности, то будь уверена, что просто так он не оставит тебя в покое, и даже твоё напряжённое отношение к нему не оттолкнёт его от поставленной цели – добиться тебя.

Мейлин: ещё в детстве вы были разделены с ней, однако обе были наёмными убийцами, что в итоге вас снова свело спустя несколько лет. Мейлин и не сразу узнала в стройной, изящной и уверенной себе девушке свою некогда скромную и сдержанную сестру, которая всего боялась. Но девушка сразу узнала тебя по блеску в глазах, который появлялся, когда ты видела её. Ты была холодна и неприступна, но именно с ней ты позволяла себе проявлять беззаботность, нежность и доброту. Хотя из-за твоего вспыльчивого характера порой даже она попадала тебе под руку, за что ты, конечно же, всегда извинялась и напоминала сестре, что она тебе очень дорога. В конце концов горничная привыкла к твоим выходкам и стала для кем-то вроде совести, которая отговаривала от плохих поступков, успокоительным после раздражения и укротителем твоего пылкого темперамента. Когда сестра узнала, что ты пошла по её стопам, она сильно удивилась, но отговаривать тебя не стала, зная, что теперь это является твоим любимым делом, однако втайне она о тебе очень сильно беспокоится. Пока вы ведёте жизнь обычных служанок, Мейлин немного побаивается твоего гнева и с опаской смотрит, когда ты начинаешь сверлить кого-то взглядом. Но когда вы работаете в паре, защищая поместье, она всего говорит тебе, чтобы ты не сдерживалась, с гордостью наблюдая за тем, как ты беспристрастно убиваешь чужаков. В такие моменты вы понимаете друг друга с полуслова, и даже Бард с Финни, обсуждая дома, как вы друг на друга непохожи, с восхищением говорят, что теперь действительно не отличишь, где Мейлин, а где ты.

Бард: ему нравится, что ты не лезешь за словом в карман, всегда готова сказать правду в лицо человеку, какой бы она не была, и всегда высказываешь своё мнение, даже если она не совпадает с чьим-то. Ему нравится твои смелость и решительность, с коими ты уверенно идёшь против других. А если ты говоришь всё это в порыве ярости, повар только больше от этого заводится, так как нахмуренные брови, расширенные зрачки, пылающие огнём, и соблазнительные губы, искривлённые в злобной ухмылке, на его взгляд, придают тебе ещё больше очарования. Однако сам повар злить тебя не решается, ибо под горячую руку хочет попасть только мазохист, кем Бардрой совсем не является. Но иногда, чтобы лицезреть твою светлость в таком привлекательном виде, он специально действует тебе на нервы, за что потом хорошенько огребает, чего он, честно говоря, не всегда ожидает, так как порой твоё милое личико закрывает ему глаза на твою истинную натуру. Однако он не станет скрывать, что не доволен тем, что его место после ухода графа занимает особь женского пола, а потому между вами в такие моменты бывает самая настоящая борьба за лидерство, из которой вас с трудом вытягивают обеспокоенные Мейлин и Финни.

Финни: совсем не разделяет точки зрения Барда по поводу твоей привлекательности в порыве ярости, а поэтому десятой дорогой обходит тебя, когда ты находишься в таком состоянии. Даже один твой вид внушает в садовника страх, особенно твоя улыбка, которая, по его мнению, не предвещает ничего хорошего. А когда граф оставляет поместье на них, он ещё больше отчаивается, понимая, что сейчас ему вместе с Мейлин предстоит разнимать ваши перепалки с Бардом, а так как ты не контролируешь себя в гневе, то и ему может достаться. Тем не менее в глубине своей души он прячет огромное уважение к твоей персоне, ибо не каждый человек заслуживает полного доверия их господина, а то, что ты готова даже противостоять Себастьяну, его одновременно пугает и восхищает. Считает тебя слишком строгой и жёсткой, а потому просит Мейлин хоть как-то смирить твой пыл, ибо сам не решается упрекнуть тебя в чём-то, ведь у садовника всего лишь одна жизнь, а не девять, как у кошек. Но в моменты, когда ты ведёшь себя более спокойно, вы обмениваетесь парочкой фраз, однако со стороны Финни они звучат с ноткой осторожности, ибо он боится взболтнуть чего-нибудь лишнего. И несмотря на сложности в ваших отношениях, садовник считает тебя своим лучшим другом.

Танака: второй человек после Мейлин, кому удаётся тебя усмирить. Когда он находится в своём обычном образе, он забавляет тебя своим «хо-хо-хо» и всеми своими выходками в принципе, а его чай, которым старик тебя часто угощает, является твоим главным успокоительным средством после тяжёлого дня. Когда он находится в образе обычного человека, он даёт тебе полезные советы. Глубоко уважает тебя и рад тому, что нашёлся ещё один человек наравне с Себастьяном, который сможет защитить его господина. Тоже полностью доверяет тебе, но следит за тем, чтобы ты в порыве гнева не натворила чего лишнего. Втайне считает тебя идеальной партией для Себастьяна, хотя своего мнения никогда не выскажет и даже не покажет при вас свою довольную улыбку, когда демон начнёт делать более серьёзные шаги в твою сторону.

Плуто: пёс недолюбливает тебя, а потому всегда заливается громким лаем при виде твоей светлости. Такая неприязнь объясняется тем, что он сильно ревнует Себастьяна к тебе, ведь тот от тебя ни на шаг. Плуто может даже без зазрения совести нарушить вашу идиллию, только чтобы дворецкий хоть немного повозился с ним. На тебя же он постоянно рычит, демонстрируя свою неприязнь, из-за чего тебе постоянно приходится прятаться за спиной у дворецкого, который лишь забавляется над этой ситуацией.

Поместье Мидлфорд:


Алексис Леон Мидлфорд: он знает о намерениях Фрэнсис взять тебя в слуги, ничего против даже не имеет. Ему придётся по вкусу твоё трудолюбие и в отличие от Фрэнсис на твой отказ работать у них в поместье отреагирует спокойно, ведь это ещё раз докажет, что ты верный и преданный человек, каких Леон сильно уважает.

Фрэнсис Мидлфорд: несмотря на то, что у вас совершенно разные статусы, Фрэнсис таит в себе уважение к твоей персоне. Ей нравится твой характер, ибо, по её мнению, тебе удастся превосходно держать своего будущего мужа под каблуком. Видит горящий взгляд Себастьяна в твою сторону, но отнюдь не рада тому, что дворецкий выбрал избранницей своего сердца именно тебя ввиду того, что женщина считает его недостойным твоей светлости. По её мнению, такой неряшливый и эксентричный мужчина не удовлетворит твоих потребностей, но если ты всё же ответишь ему взаимностью, она смирится с этой новостью, но только после твоей демонстрации, что ты сможешь изменить его в лучшую сторону. Например, будет каждый раз заставлять тебя поправить его небрежную причёску или замолчать в нужный момент. В общем, женщина будет упорно стараться слепить из ваших отношений копию своих с мужем. Как и Эдвард, хочет, чтобы ты работала у них в поместье, ведь, по её мнению, ты сможешь защитить Лиззи и придать девочке уверенности в себе и решительности.

Эдвард Мидлфорд: считает тебя сильным и волевым человеком, что заставляет его чтить тебя также, как и свою мать. По его мнению, вы очень даже похожи темпераментом и если бы не разное положение, то вы бы смогли прекрасно поладить. Ты же относишься спокойно к молодому человеку, находя его более адекватным, чем его сестру. Но это будет ровно до тех пор, пока ты не узнаешь о "мире глазами Эдварда", в котором присутствует исключительно Лиззи. Порой тебя даже начинает раздражать его безумная любовь к сестре, ведь юноша зачастую просит именно тебя, как самого ответственного человека в поместье Фантомхайв и, по его мнению, самого надёжного, приглядеть за его сестрой и остановить её от неправильных поступков, не боясь принять кардинальные меры, чтобы остановить её. Если не считать этого, ваше общение проходит спокойно, Эдвард уважает твою персону и желает, чтобы ты работала у них в поместье. Вот только ты от Сиэля пока не желаешь уходить, что становится поводом для нового беспочвенного конфликта между ним и твоим господином.

Элизабет Мидлфорд: как только невеста господина появляется в вашем поместье, юная леди не упускает возможности нарядить всех присутствующих слуг во что-нибудь миленькое, и твоя персона не стала исключением. Но так как ты не привыкла держать рот на замке и терпеть то, что тебе не нравится, ты сразу же высказала миледи в более мягкой форме из уважения к своему господину, что ты не желаешь выглядеть как расфуфыренная кукла. Пожалуй, строгого взгляда и серьёзного тона было достаточно, чтобы вселить в юную графиню страх, от которого её желание слепить из тебя что-нибудь "миленькое" в миг куда-то улетучилось. Девочка относится к тебе настороженно, лишний раз боясь одним своим неправильным движением или словом вызвать твой гнев, даром что она выше тебя по званию. Но она считает тебя примером для подражания, ведь, по её мнению, настоящая леди должна быть холодной с теми, кто ей чужд, но милой и обходительной с близкими людьми. Хотя следовать твоему примеру девочке не удаётся в силу своего дружелюбного нрава. Пусть вы и не слишком близки, но Лиззи любит интересоваться твоей личной жизнью, так как прекрасно видит отношение Себастьяна к тебе. Невеста господина заверяет, что ты ведёшь себя правильно, держа дворецкого на расстояние, но тебе не стоит отказываться от всех его ухаживаний и быть всегда неприступной.

Паула: девушка всеми руками за, чтобы тебя взяли в их поместье в качестве новой служанки, потому как за всё время, которое вы провели вместе в поместье Фантомхайв, вы успели подружиться. Однако это только мнение гувернантки, ведь в список своих подруг ты ещё не успела занести девушку ввиду того, что ты осторожна в выборе людей, хотя и прониклась к ней неким доверием, потому что на вид и по общению она довольно безобидна. Пауле нравится твой строгий и ответственный характер и то, как серьёзно ты подходишь к любому делу, прекрасно его выполняя, будучи даже не имея в этом опыта. В какой-то степени она была даже поражена, узнав, что ты, никогда не работая в поместье, за короткое время успела стать одной из лучших слуг. Историю о том, как ты попала в поместье Фантомхавй и как начала свою деятельность, она слушает с неподдельным интересом. Девушка испытывает к тебе огромное уважение и считает, что ей есть чему у тебя поучиться, более того, она неоднократно просила тебя дать ей пару уроков.

Поместье Транси:


Алоис Транси: новость о том, что в поместье Фантомхайв появилась новая прислуга, присудившая всё внимание соперника блондина, долетела до его ушей быстрее, чем обычно. Он наслышан о твоих боевых способностях, а потому желает, чтобы ты перешла на его сторону и при любой удобной возможности зовёт работать к себе в поместье. Но на его предложения в наглой форме ты отвечаешь отказом, что дико злит графа, привыкшего получать всё, что он захочет. Однако блондин слишком упрям, чтобы отказаться от намеченной цели, поэтому он всё ещё старательно ищет то, что может тебя заинтересовать. Он не испытывает к тебе определённых чувств, ему просто хочется насолить своему оппоненту, доказать, что он лучше него, забрав из его рук значимую пешку. Но имея ребяческую натуру и право распоряжаться своей собственностью так, как ему вздумается, он не откажется поразвлекаться со своей новой игрушкой.

Клод Фаустус: с тех пор как Алоис дал приказ дворецкому переманить тебя на свою сторону, Клод стал одной из жертв твоего плохого настроения. Сказать по правде, у демона поистине ангельское терпение, если он до сих пор борется за твоё расположение, однако и оно когда-нибудь закончится, хотя даже такая личность, как ты, может биться наравне с дьявольским созданием вроде Фаустуса. Ему от тебя ни холодно, ни жарко, хотя всё чаще стал пускать на тебя взгляды, полные раздражения и желания ответить тебе на крепкое словцо тем же или ещё похуже. Тем не менее после того, как он заметил, какие взгляды на тебя пускает дворецкий семьи Фантомхайва, он заинтересовался в твоей персоне и поставил для себя личную цель – узнать, что же вас связывает. Нет, ему не интересна личная жизнь Себастьяна, просто ему хочется использовать тебя в своих целях, чтобы насолить своему сопернику и извлечь от тебя хоть какую-то пользу, если ты всё-таки не перейдёшь на сторону его господина.

Ханна Анафелоуз: как только ты оказываешься в поместье Транси, горничная не сводит с тебя глаз, переполненных напряжением и опаской. Она следит за каждым твоим движением, подобно хищнику, который выслеживает свою жертву, и если её жертва сделает хоть одно неверное движение, она ринется за ней, сомкнув на шеи свои клыки, дабы лишить создание жизни. Ты же, в свою очередь, тоже давно поняла, что из себя представляет демонесса, а поэтому также внимательно следишь за тем, чтобы она не сделала лишних движений в твою сторону. Если два охотника встретятся друг с другом, между ними либо начнётся борьба, либо временное сотрудничество, из которого оба получат для себя выгоду. Однако последнее явно не про вас. Вы слишком разные по характеру, но вас объединяет привязанность к определённым людям, за которых вы уничтожите любого. С одной стороны, между вами есть взаимное недоверие, с другой же - взаимное уважение, особенно со стороны Ханны, ибо не каждый день ей доводилось видеть таких сильных людей, подобных тебе.

Томпсон: Ханна уже успела рассказать ему о подозрительной личности, в которой заинтересовался их господин, а поэтому демон, подчиняясь своей хозяйке, на пару следит за тобой, когда ты приходишь в поместье. Особой радости от этого не испытывает, так как ему не очень интересно следить за каким-то человеком, тем не менее перечить более сильному демону он не решается. Когда узнал о чувствах Тимбера к тебе, стал над ним подшучивать и после этого стал более внимательней приглядываться к тебе. В конце концов ему интересно узнать, чем же простой человек так понравился демону, чьи чувства к людям никогда не были тёплыми.

Тимбер: какой бы информации о тебе не предоставила демонесса, ей всё равно не удалось настроить Тимбера враждебно по отношению к тебе. Наоборот, когда ты проходишь мимо демона, в его глазах виднеется неподдельный интерес к тебе, особенно сильно он возрастает, когда ты пронзаешь его своим холодным взглядом. Каждый раз отвлекается от работы, когда только слышит твоё имя, а когда ты появляешься в поместье, вообще бросает её под предлогом, что ему надо следить за тобой по приказу Ханны. И пока братья перешёптываются между собой, демон, ревностно глядя на то, как ты в пылу ругаешься с Клодом, пытается разобраться в своих чувствах к тебе, которые ты пробуждаешь в нём одним своим видом. Впервые его преследуют странные уколы в сердце и просыпается странное желание постоянно видеть рядом с собой человеческую душонку, которую он в кой-то веки не представляет в качестве обеда.

Кантербери: являясь самым сообразительным и внимательным из братьев, он уже давно понял, какие именно чувства ты вызываешь у его легкомысленного брата. Каждый раз, когда они приводят сад поместья в порядок, он намекает Тимберу, что поместье Фантомхайва и поместье Транси – два далёких друг от друга острова, которые никогда не соединятся ни шатким мостиком, ни надёжной переправой, а поэтому каждый раз прозрачно намекает брату, что ему ничего с тобой не светит. При этом он не забывает упомянуть, что раса, к которой они принадлежат, не может испытывать искренних чувств к людям. Сам же в некоторой степени восхищается тобой, потому что ты единственный человек, который может так спокойно противостоять нескольким демонам. Более того, он уверен, что даже если бы ты узнала об их расе, ты бы не отступила от борьбы. От этого со временем начинает понимать, почему его брат испытывает к тебе такой сильный интерес, однако всё равно не одобряет его и всячески отговаривает Тимбера даже подходить к тебе близко.

Жнецы:


Уильям Ти Спирс: его впечатляет твоя строгость и то, с какой ответственностью ты относишься к своему делу, что не ускользнуло от его взгляда, когда он заметил, как ты отчитываешь своих более неряшливых приятелей. Ещё больше его впечатлило, что ты, самый обычный человек, можешь вот так легко противостоять не только демонам, но и жнецам. Точнее, одному назойливому, ревнивому и красноволосому жнецу, который теперь не даёт тебе проходу то ли из-за злости, то ли из-за нездорового фанатизма. В любом случае, Уильям настроен к тебе положительно, даже несмотря на то, что теперь из-за тебя ему вдвое чаще приходится оттаскивать Сатклиффа за волосы обратно в отдел, ибо своим характером ты напоминаешь ему самого же его, что радует жнеца, ведь, по его мнению, такие разумные и серьёзные люди рождаются раз в 10 лет. Он знает о чувствах Михаэлиса к тебе и знает, как ты настроена к нему, а потому никогда не упускает возможности подлить масла в огонь и сообщить демону, что такому низшему существу ничего не светит с такой, как ты.

Грелль Сатклифф: новость о том, что предмет его пылкой и неудержимой страсти увлёкся какой-то горничной, оставила ощутимый след на сердце жнеца, который, пылая ревностью, решился сразу же осведомить потенциальную соперницу о том, что она будет непременно наказана за свою дерзость. Казалось бы, он должен был успокоиться, убедившись в твоих словах, что тебя ни в каком виде не интересует дворецкий, но внутренний пыл вернулся обратно, стоило демону вновь проявить любезность по отношению к тебе. Тогда уже Грелль ворвался в поместье и, не стесняясь в выражениях, красочно описал, что будет с твоей светлостью, если ты не прекратишь искушать его возлюбленного. Пожалуй, одного удара по лицу было достаточно, чтобы эта красноволосая бестия умерила свой пыл и извинилась за свою надоедливость, дабы избежать очередной атаки. С тех пор отношения между вами напряжённые, жнец никогда не упускает возможности, чтобы испепелить взглядом свою соперницу или при Рональде нажаловаться на тебя и твою жестокость по отношению к нему.

Рональд Нокс: впервые увидев такую симпатичную девушку, дамский угодник, решив, что ты ничем не отличаешься от обычных дам, который он встречает каждый день в Лондоне, решил немного пофлиртовать с тобой, чтобы хоть как-то скрасить свой скучный вечер. Однако его желание сразу же пропало, когда после встречи с тобой к нему подошёл семпай с окровавленным лицом, поведавший о том, как тяжела твоя рука в гневе. Нокс сделал вывод, что в твою сторону резких рывков не стоит делать, поэтому ведёт себя более осторожно, чем Грелль. Если уж между вами происходят встречи, то он довольствуется спокойным и приятельским общением, стараясь не впутывать в разговоры даже лёгкий флирт, хотя без ухаживаний, как истинный джентльмен, он не обошёлся, что тебе в какой-то степени льстит.

Эрик Слингби: долгое время смеялся над Рональдом, ведь тот впервые не стал флиртовать с девушкой из чувства безопасности. Сам же похвастался перед тем, что обязательно влюбит твою персону в себя. Но, наткнувшись на стену безразличия и пощёчину за наглость, несколько опешил. Впрочем, он испытал от этого только ещё больший азарт, поэтому продолжал уверенно атаковать тебя вниманием, надеясь рано или поздно сломить твои сопротивления. Увы, его ждало поражение, из-за чего над ним ещё долго подтрунивал и Рональд, и Отелло. Но что самое ужасное для мужчины - он перестал видеть в тебе простой приз, чему он и сам удивился, да так и не смог принять данный факт. Надеется в будущем избавиться от влюблённости, ведь вы из разных миров, а значит, у вас ничего не может быть. Но, как известно, с соблазном бесполезно бороться.

Алан Хамфрис: отчитывает друга на все лады за то, что тот таким наглым образом пытается завоевать твоё внимание. Часто извиняется перед тобой за поведение Эрика, советуя не обращать внимания на его заскоки. Сам же не верит в искренние чувства напарника, поэтому против того, чтобы он и дальше приставал к тебе. Ему ты кажешься хорошей девушкой, которая заслуживает большего, какого бы он ни был хорошего мнения о Слингби.

Саша: как и Уильяму, ему симпатизирует твой энтузиазм, с которым ты выполняешь свою работу. Этим ты напомнила молодому человеку самого его же, поэтому вы сразу нашли общий язык. Вы можете сидеть на крыше высокого здания и часами говорить о своей работе, о её плюсах, о том, как она вам нравится и как она изменила вашу жизнь. Вы друг для друга родственные души, тем более ты единственный человек, который может выслушать Сашу без скучающего выражения лица и поддержать тему о работе. Ваше знакомство – это выгодное времяпровождение при скуке, способное через некоторое время перерасти в настоящую дружбу, а может, и во что-то большее.

Рудгар: знает о тебе по бесчисленным рассказам Саши. Не понимает, чем простой человек смог заслужить такую симпатию от жнеца. Иногда Рудгар даже подумывает, что его напарник влюбился, но Саша всегда опровергает это, говоря, что ты для него всего лишь хороший собеседник, который может в свободное для него время отогнать скуку, выслушав его. Рудгар и рад, что Саша наконец-то отстал от него со своими восхищениями по поводу работы, но он всё равно считает, что жнецу не следует общаться с человеком, а потому отговаривает своего партнёра от этой затеи, понимая, что юноша постепенно начинает привязываться к твоей персоне.

Отелло: вовсю смеётся над тем, как Грелль бесится, когда тот заводит речь о твоей персоне. О тебе он толком ничего не знает, но из рассказов Сатклиффа понял, что ты не такая уж и простая девушка, каких можно довольно часто встретить в Лондоне. Ты вызываешь у него интерес, как личность, поэтому намерен встретиться с тобой в ближайшее время и получше узнать.

Гробовщик: со смехом наблюдает за сложившимся любовным треугольником, в который входят Себастьян, Грелль и твоя персона. Насмехается над демоном, чья любовь никогда не касалась представителей человеческого рода, зачастую даже подшучивает над чувствами Микаэлиса к тебе, невзирая на последствия. Видит злость дворецкого, что его искренне веселит, ведь ему ещё не доводилось видеть демона, который так переживал за судьбу человека, что Гробовщик считает довольно забавным и интересным. Его всё больше интригует сложившаяся обстановка между вами, поэтому активно принимает в ней участие, используя тебя в качестве главной слабости демона. Ему нравится играть на нервах соперника, но из-за потери бдительности во время насмешки над ним не замечает, как ты ловко выбираешься из его сетей. Впрочем, это не сильно расстраивает Гробовщика, ведь ваши встречи часты, а значит, у него будет ещё много возможностей, чтобы прибрать твою светлость к своим рукам. Расценивает тебе как значимую пешку, но сам того не замечает, как начинает углубляться в столь необычные и давно забытые для себя чувства.

Королевский двор:


Королева Виктория: ты всего лишь слуга её цепного пса, поэтому она ничего о тебе не знает и никакого интереса ты для неё не представляешь.

Эш Ландерс: для него ты - ещё одна прогнившая душа, которую он с радостью бы устранил. Но, учитывая, что ты интересуешь его главного соперника, он готов отбросить в сторону презрение к тебе и сделать всё для того, чтобы ты отдала предпочтение именно ему. Как и всем мужчинам, ты отвечаешь ему холодными отказами, из-за чего ангел всё больше и больше пропитывается к тебе ненавистью, чувствуя, как болит его самолюбие. Кроме того, ему всё равно никогда не удавалось подловить тебя, ведь рядом с тобой всегда ходит Себастьян, готовый в любой момент защитить даму своего сердца.

Джон Браун: вы довольно часто сталкиваетесь с молодым человеком, когда тот передаёт письма графу Фантомхайву. В такие моменты, когда вы сталкиваетесь, ты даже не замечаешь, что молодой человек не сводит с тебя взгляда, пользуясь тем, что за очками не видно, куда обращён его взор. Сам же он лишь изредка перекидывается с тобой несколькими словами, а когда вы остаётесь наедине, между вами либо неловкая пауза, в которой он незаметно для себя краснеет, либо начинается разговор по делу, а в редкие минуты - о чём-то другом, что даже удивляет тебя, ведь ты более чем уверена, что Джона интересуют только дела Её Величества. Но вот сам фаворит королевы уже давно положил на тебя глаз, хотя навряд ли он когда-нибудь признается в своих чувствах, предпочитая их хранить в себе и вести себя также холоднокровно в своей обычное манере.

Чарльз Грей: дворецкого королевы раздражает само твоё существование и это, пожалуй, взаимно, учитывая, что он только и делает, что нападет на тебя, чтобы проверить силу слуг поместья Фантомхайв. Его же неприязнь объясняется тем, что ты стоишь горой на защите своего господина, что мешает Чарльзу приблизиться к своей цели. Единственное, что его забавляет, так это ваши отношения с Себастьяном, на которые он смотрит с усмешкой, нагло заявляя тому, что ты явно не настроена к нему положительно, чем он подливает масла в огонь в конфликт с демоном, который у них сложился после того, как тот попытался убить его. Поэтому граф Грей всё больше начинает тебе докучать из желания позлить своего противника, а заодно и тебя спровоцировать на новый бой, ибо ему уж больно нравится смотреть на то, как ты хмуришься, когда проигрываешь ему.

Чарльз Фиппс: именно он нередко помогает тебе оправляться после атак графа Грея, проявляя к тебе мягкость и вежливость, несмотря на то, что ты простая слуга. Сердечно извиняется за эксцентричные выходки Грея, стараясь за него хоть как-то загладить вину. В этом плане ты даже лояльней относишься к Фиппсу, ведь тот всегда проявляет к тебе дружелюбие и уважение, защищая иногда от напарника, виня того в безрассудстве действий. Несмотря на это, он никак не выделяет тебя, для него ты - ещё одна прислуга поместья Фантомхайв, не более, хотя в его отношении и есть небольшая доля восхищения твоими способностями.

Скотланд-Ярд:


Артур Рэндалл: ты никогда не появлялась в Скотланд-Ярде, поэтому детектив ничего о тебе не знает.

Фредерик Абберлайн: аналогично Артуру.

Цирк "Ноев ковчег":


Джокер: ему ты чем-то напоминаешь Бист, поэтому не решается тебе перечить, прекрасно зная о том, что ты можешь в гневе разнести всю палатку. Сам же с нисходительной улыбкой наблюдает за тем, как вы спорите с укротительницей и как от этого приходит в настоящий ужас доктор, но Джокер ничего не решается менять, ведь, по его мнению, рано или поздно вы всё равно поладите. Он лишь дарит вам цветы, когда вы спорите, благодаря чему ваш пыл мгновенно остывает. Ценит тебя как прекрасного циркача, ведь даже если у тебя что-то не получается, ты никогда не сдаёшься. Несмотря на то, что он относится к тебе, как к сестре, в его душе всё-таки зарождаются некоторые подозрения насчёт твоей причастности к Фантомхайву.

Бист: для неё ты, ни много ни мало, самый близкий по духу человек. Тем не менее между вами постоянно происходят перепалки, вы в открытую язвите друг другу и боретесь за место лидера в своём женском кругу. Поначалу её раздражала мысль о том, что нашёлся человек, который готов противостоять ей. Лишь когда она разрыдалась при тебе из-за Джокера, ты смогла поддержать женщину, несмотря на вашу вражду. Её это удивило, она даже задалась вопросом, почему ты её утешаешь, на что ты просто прижала к себе укротительницу и в твоих объятьях она сразу же успокоилась. Только перед тобой эта сильная, гордая и независимая женщина, подобная животному, с которым она контактирует каждый день, снимает спокойно свою маску, открывая твоему взору свою искалеченную душу, а ты, убирая с её щёк горькие слёзы, выслушиваешь всё, что накипело у неё на душе.

Даггер: он был немало удивлён, чем все остальные циркачи тем, что ты смогла найти общий язык с укротительницей. Теперь же восхваляет тебя, как человека, который сделал почти невозможное. И, пользуясь тем, что ты лучшая подруга Бист, выспрашивает у тебя всё, что связано с женщиной: что ей нравится, что ей можно подарить, какие цветы она любит и всё в этом роде. Ты делаешь всё, чтобы помочь метателю ножей завоевать благосклонность женщины, ибо уж лучше он, чем дурачок-импресарио,­ который ничего не понимает. Даггер же с этих пор стал считать тебя своим лучшим другом и если же у него что-то не получается, то жди его у себя в палатке - только тебе он может рассказать о своих страданиях и пожаловаться на то, что Бист его не замечает.

Долл: она слегка побаивается твоего гнева и твоей строгости, но вместе с тем не скрывает своё уважение к тебе, ведь ты одна из немногих, кто заслужил признательность Бист и восторгов почти всех циркачей. Видя твою целеустремлённость,­ она хочет стать такой же, как и ты, ведь считает, что ты идеальный пример для подражания. К девушке ты относишься более-менее мягко, даже порой защищаешь её от нападок Питера, за что она уважает тебя ещё больше. Также в какой-то степени ей нравится, когда ты осуждаешь её за наивность и советуешь быть осторожной, а порой и провожаешь до палатки, чтобы не случилось каких-нибудь неприятностей, ведь ты знаешь, какая девушка неосторожная. Пожалуй, Долл хотелось бы даже иметь такую маму, как ты - строгую, но внимательную и мягкую к тем, кто ей небезразличен.

Снейк: "ты умеешь удивлять" - такой вывод сделал о тебе змееуст, видя твоё трудолюбие, а также то, что ты спокойно находишь общий язык со всеми циркачами. В цирке ты особо не обращала на него внимания, хотя юноше весьма хотелось, чтобы всё было наоборот, ведь как человек ты его заинтересовала. Только после того, как он присоединился к Сиэлю, вам удалось построить приятельские отношения. Он лояльно относится к тебе, но вместе с тем, как и Финни, побаивается тебя, когда ты находишься в гневе. Он же является одним из немногих людей, кому ты доверяешь и рассказываешь о своих переживаниях. Например, ты часто жалуешься ему на Себастьяна. Укротитель полностью тебя понимает в этом плане, ведь дворецкий и сам не внушает ему доверия, а тебе советует лишь не обращать на того внимания.

Питер Бланко: удивительно, но даже такого импульсивного человека, как Питер, тебе удалось "приручить". Он тебе и слова наперекор не вставит, ибо уже знает, как ты можешь ответить на него. Поначалу испытывал к тебе уважение из-за того, что ты нашла общий язык с Бист. Затем уважение переросло в дружбу, хотя ты сама не можешь назвать его своим другом. Но у вас прекрасные взаимоотношения, основанные на уважении и понимании.

Венди Бланко: удивлена, что кто-то пришёлся по душе Питеру и Бист, а потому чтит тебя за это ещё больше. Девушка старается сблизиться с тобой, ведь от тебя без ума почти все циркачи, поэтому ей бы хотелось иметь такую подругу, как ты, да и рекомендации Бист не заставили себя ждать. Зачастую приглашает тебя к себе в палатку, чтобы вы могли расслабиться после работы, а также обсудить женские дела за чашечкой чая.

Джамбо: для него ты имеешь особой авторитет, ибо мужчина буквально сходит с ума, когда ты появляешься в его поле зрения. Он уже давно испытывает к тебе самые тёплые чувства, но ты держишь его как за подчинённого, который должен исполнять всё, что ты ему скажешь, что Джамбо и делает. Питер в шутку говорит, что их друг заделался подкаблучником, но Венди вовремя заставляет брата замолчать, советуя ему не вгонять Джамбо в краску, ведь он впервые решил преодолеть нерешительность и заговорить с тобой первым.

Другие персонажи:


Принц Сома Асман Кадар: тебе прекрасно известно, что за традиции в стране, где проживает юный принц, но его обычаи ты принимаешь за юношешескую наглость и детскую избалованность, а потому со сверкающими глазами глядишь на его вольное поведение в вашем поместье. Вообще, тебя поразил сам факт, что человек из другой страны вёл себя так свободно в чужой усадьбе, совсем не смущаясь откровенного недовольства хозяина особняка. Тебе даже стало жаль господина и его нервы, когда этот чудак гостил у Фантомхайва, порой тебе даже приходилось успокаивать юного графа, хотя из гордости он не слишком уж принимал твою помощь. А случай, когда он приказал Мейлин раздеться, вообще привёл тебя к пику ярости и ты готова была лишить принца детородного органа. К счастью, взволнованный слуга юноши вовремя успоил твою светлость, а Сома, осознав свою ошибку, пряча за улыбкой свой страх, сказал тебе, что это была всего лишь невинная шутка. Пусть он и принадлежит к высшему чину, но твои глаза, пылающие недобрым пламенем, навели на него детский страх. Но дело не обошлось и без любезности: он выразил своё почтение как тебе, так и твоему господину, восхитившись тем, какие у него самоотверженные слуги, а как для особы, принадлежащей к женскому полу, это было вдвойне смело. Сравнивает твою привязанность к графу с верностью Агни, уверен, что вы бы смогли поладить, в чём он оказался и прав. Можно сказать, только благодаря слуге принца ты изменила о нём своё мнение, найдя в нём и положительные качества, скрытые за вечной беспечностью.

Агни: отношения со слугой принца у тебя будут получше, чем с самим Кадаром, ты считаешь Агни более адекватным и воспитанным, чем его нахального и беззаботного господина, а потому он сразу стал импонировать твоей персоне. Видит, как трудно тебе приходится управляться со своими более неопытными товарищами, поэтому частенько помогает тебе с этим, даже несмотря на твои протесты. Хоть ты и привыкла нести на себе ответственность почти за всех в этом поместье, но помощь Агни тебе польстила. К тому же ты совсем не против провести время с этим добродушным слугой на кухне за приготовлением чего-нибудь вкусного, пока ваши господины выясняют отношения друг с другом, позволяя время от времени непринуждённо болтать за делом или же с любопытством выслушивать его рассказы о прошлом. Видя огонёк в глазах Себастьяна, он позволяет себе вслух обрадоваться за друга, который нашёл своё счастье, но его радости ты совсем не разделяешь, чем приводишь мужчину в недоумение. Агни выпрашивает у тебя, кто же тогда тебя интересует, если не обаятельный дворецкий, но ты уходишь от ответа, не желая выкидывать раньше времени все карты на стол. Слуга принца расстроен, ведь ему так хотелось побывать на свадьбе двух своих лучших друзей, хотя сильно на этом не зацикливается, желая вам обоим счастья если не друг с другом, то с другими не менее достойными личностями.

Лау Тао: с тобой этот китаец, как ни странно, ведёт себя тише воды и ниже травы, что даже удивляет Сиэля, о чём он не спешит кому-то заявлять об этом. Первое время, конечно, были его попытки поприставать к тебе или задрать юбку, когда ты проходила мимо с подносом. Но пару угроз было достаточно, чтобы китаец в восхищении похлопал тебе, а после сделала успокаивающий жест, дав понять тебе, что он больше не позволит себе подобных вольностей. Ему трудно себя сдерживать, но он старается сделать это, чтобы сохранить собственную шкуру в целости. Заметил, как на тебя смотрит дворецкий, поэтому нередко за чашечкой чая он делает тебе двусмысленные намёки на его отношения, а иногда даже и откровенные, отчего ты заливаешься краской и едва сдерживаешь себя, чтобы не дать тому по подзатыльнику.

Лан Мао: с этой молчаливой девушкой у тебя будут отношения получше, чем с её братом. Лишних слов она не говорит, не вводит тебя в краску и под ногами не путается, оставаясь всегда на коленках китайца. Иногда ты беседуешь с ней, когда Лау ведёт переговоры с Сиэелем, но дальше этого ваши отношения не зашли. Хотя девушка проявляет к тебе некоторый интерес: то намотает прядь твоих волос себе на палец, когда вы будете сидеть в молчании, то дёрнет легонько тебя за юбку, то предложит переодеть в такой же наряд, как и у неё. Надо сказать, Лау полностью поддерживает её идею, на что ты реагируешь весьма вспыльчиво.

Мадам Рэд: прислуга её племянника не слишком интересуют эту светскую даму. Но она, как и Лау, совсем не против пустить в твой адрес неприличные шутки, связанные с Себастьяном, ведь она нередко была свидетелем того, как демон прижимал тебя к себе или же слизывал крем от пирожных с твоих губ. Она считает, что ты идеально бы подошла дворецкому, и своё мнение открыто высказывает. Даже вызвалась найти тебе подходящий наряд для свидания с ним, на что ты скромно отказалась, ссылаясь на свою неприязнь к Микаэлису. "Ох, женщины..." - вздыхает Мадам Рэд, тут же советуя тебе не упускать своего счастья, при этом печально вспоминая о любви всей своей жизни, которую она когда-то упустила сама.

Дорсель Кейнс: ты довольно часто заходишь в его лавку, когда у тебя бывает свободное время, но интересуют тебя отнюдь не товары, представленные кукольником. Между вами происходят длительные и задушевные беседы, в которых вы явно расстаётесь с сожалением. Он ждёт твоего возвращения буквально каждый день, но отнюдь не для того, чтобы сделать из тебя куклу или полюбоваться хотя бы твоим лицом. Ему нравится, как вы проводите время за беседами, в которых он постепенно начинает чувствовать себя человеком. Несмотря на приказы Анжелы, у него впервые не поднимается рука увековечить чью-то красоту. Дорсель надеется, что ваша дружба продлится гораздо дольше, поэтому не спешит с выполнением приказа ангела.

Алистер Чамбер (Виконт Друитт): впервые увидев тебя, драматично посетовал на то, что ты всего лишь прислуга, с которой у него ничего не может быть. Будь бы всё по-другому, он бы с радостью провёл с тобой время, правда, это обошлось бы без серьёзностей, ведь этого казанову мало кто интересует настолько сильно из дам.

Нина Хопкинс: для человека, чья карьера напрямую связана с искусством, нет ничего лучше, чем найти новый источник вдохновения. А потому портниха была в восторге, когда поместье Фантомхайва пополнилось ещё одной молодой и очаровательной леди с прекрасной фигурой, которая воодушевила её на новое платье для новоприбывшей служанки. Женщина при каждой возможности нахваливает твоё тело и норовит получше узнать его в своей обычной манере, на что ты реагируешь весьма вспыльчиво и отталкиваешь её. После этого Нина, затаив на тебя лёгкую обиду, перестала так настойчиво приставать. Да и к твоему счастью, ей больше нравится Мейлин, а так как ты являешься её сестрой и приближённой слугой господина, которой довольно часто стоит менять наряды из-за опасной работы, она благодарна тебе за то, что ты являешься её главным поводом почаще встречаться со служанкой.

Артур Уордсмирт: он видел тебя только на вечере, который устроил твой господин, но вам так и не удалось лично пообщаться. Единственное, что он приметил, так это то, что вас с дворецким связывает что-то большее, чем просто деловые отношения. Он даже вдохновился этим предположением и захотел написать книгу о героях, прототипами которых станете вы с Микаэлисом.

Патрик Фелпс: а вот он приметил, что слуги у Сиэля довольно симпатичные, поэтому всё время краснел в твоём присутствии и что-то невнятно бормотал. Но это лишь мимолётный интерес, ведь вы совершенно из разных миров.

Гримсби Кин: он даже не заметил тебя на том вечере.

Ирен Диаз: как и Мейлин, ты удивилась тому, что певица выглядит очень молодо. Твоё замечание смутило её, но польстило. Сама же она сказала, что никогда не видела столь симпатичных горничных и подметила, что вы с сетрой хоть и похожи внешне, но внутренне сильно отличаетесь друг от друга.

Дидрих: вы вместе с ним участвовали в спасении Сиэля из Леса Ведьм. Особого значения твоему существованию не придал, но заметил, что даже у служанок есть свои сюрпризы.

Скай Брават: ему ничего о тебе неизвестно, так как в театре-варьете ты никогда не появлялась.

Уэстонский колледж:


Эдгар Редмонд: он видел тебя пару раз, но особого значения этому не придал. Для него ты - ещё одна слуга Фантомхайва, поэтому не считает нужным обращать на тебя внимания. Даже ничего примечательного в тебе не видит. Но по просьбе Германа помогает тому завоевать твоё внимание, ведь мужчина совсем не знает, как нужно ухаживать за женщинами, над чем в тихую посмеивается Эдгар.

Лоренс Блуэр: увидев твою целеустремлённость и строгость, счёл, что у вас достаточно много общего. Ты вызываешь у него интерес и он был бы не прочь пообщаться, да только возможности не предлагалось. Даже если он и подходил к тебе, то путь ему всегда преграждал Гринхилл, глядящий в твою сторону влюблёнными глазами. Лоренс устало вздыхает, наблюдая за тем, как его громкий друг пытается тщетно завоевать твою внимание, но вмешиваться у него нет желания.

Герман Гринхилл: впервые так теряется при даме, поэтому кричит больше обычного, когда ты находишься рядом с ним, потому что это, как ему кажется, только больше привлечёт твоё внимание. Впрочем, так оно и было, только ты свой интерес выразила не так, как он ожидал - ударом по голове и строгой просьбе прекратить так громко орать. В тот момент, не замечая насмешек друзей, он потёр больное место и покраснел пуще прежнего, мысленно пообещав себе, что ты обязательно будешь принадлежать ему. Герман хоть и ведёт себя тихо при тебе, но свою настойчивость не теряет, поэтому зачастую ты раздражаешься его появлением подле себя. Но Гринхилл так просто тебя не отпустит, знай, так что привыкай к его назойливым попыткам ухаживать за тобой.

Грегори Вайолет: а вот этому юноше, как и в случае с Редмондом, нет дела до тебя. Единственное, что он приметил в тебе, это твои способности в управлении с оружием. Пусть он и не видел тебя в боевой готовности, но интуиция подсказала, что ты точно не обычная прислуга графа Фантомхайва. Кроме того, заметил, как на тебя смотрит его фэг, поэтому иногда с любопытством наблюдает за развитием ваших отношений, делая свои выводы и предположения.

Морис Коул: он видел тебя лишь единожды в компании Сиэля и понял, что ты являешься его прислугой. Уже тогда пропитался к тебе некоторой неприязнью, ведь всё, что связано с Фантомхайвом, его просто до жути раздражало. Да и женщин в целом он не любит, ведь тебе тоже некоторые ученики уделяли внимание.

Клейтон: в отличие от своего префекта успел с тобой пообщаться благодаря Сиэлю, а потому оставил о тебе прекрасное мнение. Ему ты даже чем-то напомнила Блуэра, поэтому относится к тебе с уважением, даже несмотря на то, что ты простая прислуга.

Чеслок: ему нравится твой вспыльчивый характер, как и Бард, он даже готов специально доводить тебя до этого состояния. Даже если ему не хочется с тобо всерьёз ругаться, то эффект всегда получается обратным. Не сказать, что он сильно от этого страдает, но постепенно ему хочется увидеть другую твою сторону. Он испытывает к тебе симпатию и его, как ни странно, совсем не смущает, что ты девушка не из высшего света. Все сомнения отходят на второй план, когда он видит тебя в действии. Если не криками и язвительными комментариями он завоёвывает твоё внимание, то музыкой, ведь тебе на самом деле нравится, как парень играет. Но когда он самодовольно заявляет об этом, ты густо краснеешь и хмуро отвечаешь, что это не так, что забавляет Чеслока. Его раздражает, что к тебе пристаёт Гринхилл, рад был бы разобраться с префектом льва, да только учебные рамки не позволяют, поэтому просто старается увести тебя подальше от немца, когда вы только начинаете разговаривать.

Джоан Харкрот: он с опаской смотрит на то, как вы общаетесь с Чеслоком. Уже тогда юноша сделал вывод, что тебя лучше не злить, а потому старается и близко к тебе не подходить, ибо боится одним своим неправильным словом вызвать твой гнев.

Макмиллан: а этот юноша смело подходит к тебе, потому как он уверен, что ты не нападёшь на него только потому, что он лучший друг Сиэля. Его ещё ты как-то терпишь, но мальчишка становится всё более назойливым в некоторых своих расспросах, в особенности тех, что касаются Чеслока и Сиэля. Ты интересна ему, как личность, хотя общается с тобой по большему счёту только потому, что Сиэль не всегда в силах его выслушать.

Поместье зелёной ведьмы:


Зиглинде Салливан: тебе не очень нравится то, что девушка зачастую пускает пошлые шутки в сторону тебя и дворецкого, когда замечает вас вдвоём. Девочка считает, что вас связывает что-то гораздо большее, чем просто деловые отношения. Она любит наблюдать за вами и делать свои не совсем приличные предположения, из-за чего ты густо краснеешь, а Себастьян хитро ухмыляется, давая тебе понять, что он совсем не против сотворить с тобой то, о чём говорит Салливан. Также она подметила, что ты хорошо справляешься со своими обязанностями, поэтому сделала тебя своей главной служанкой, которая будет помогать другим девушкам в поместье.

Вольфрам: первое время был груб с тобой и даже не стеснялся в выражениях, когда ты делала что-то не так или вызывала у него подозрения. Но стоило тебе показать свою настоящую личность, как он тут же умолк, сделав для себя вывод, что твою персону лучше не злить. Для него ты вторая Хильда, которую ту он беспрекословно слушается, поэтому к тебе относится с таким же почтением, хотя и зачастую злится от того, что зелёная ведьма хвалит тебя гораздо больше, чем его. В будущем, когда они поселятся в Лондоне, он несколько смягчится и даже извинится за своё поведение перед тобой. Вас же будут связывать приятельские отношения, в которых он будет уважать тебя и прислушиваться к твоим советам.

Хильда Дикхаут: твои строгость и жёсткость импонируют женщине, потому что она видит в твоей персоне себя саму же, только, по её мнению, твоей светлости не хватает самоконтроля. Твои лидерские качества внушают ей глубокое уважение, однако, в силу своей гордости, женщина не намерена тебе уступать, о чём заявила же тебе сразу при знакомстве своим суровым взглядом. Несмотря на схожесть характеров и взглядов на жизнь, она не стремится завязать с тобой дружеские отношения, трезво осмысливая, что вы из разных слоёв общества и преследуете совершенно разные цели, о чём она угрожающе предупреждает Грету, видя, что та часто отлынивает от работы из желания побыть рядом с тобой, забывая о бдительности. Однако, улучив свободную минутку, она будет не против посвятить её жалобам на безответственность подчинённых тебе, дабы выпустить свой пар и заодно получить советы от твоей персоны, ведь тебе совсем не чужда раздражительность женщины по этому поводу.

Грета Хильберт: предпочитает проводить долю свободного времени с тобой, с лёгкостью отказываясь от общества напарниц. И, несмотря на их возмущённые возгласы за спиной, продолжает вести с тобой непринуждённые беседы, коих у неё не было с тех пор как короновали зелёную ведьму. В твоём обществе чувствует себя комфортно, может подолгу открыто с тобой общаться, кажется, совсем не боясь, что ты можешь о чём-то догадаться, она не стесняется и говорить тебе о чём-то откровенном, будто бы вы были знакомы всю свою жизнь и нет ничего зазорного, если она шепнёт тебе на ушко то, от чего твои щёки покроются лёгким румянцем. Не сказать, что она совсем относится к тебе с доверием, ведь остаток разума противится быть раскрытым, но сердце уже давно не слушается свою хозяйку, отбивая лихий ритм, стоит твоей светлости снизойти к прислужнице ведьмы, оглушая голоса в голове, ведущие к разумным решениям.

Анна Древантц: в её понятии ты - копия Хильды, только более свирепая и жестокая, если тебя действительно сильно разозлить. Учитывая, что это не составит большого труда, а девушке уже доводилось видеть тебя в таком состоянии, ваше общение с её стороны проходит на расстоянии, ибо ей совсем не хочется стать ещё одной жертвой твоего плохого настроения. Пусть и не показывает, но её настораживает близкое общение Греты с твоей персоной. Благодаря довольно частым наблюдением она стала понимать, какие примерно чувства терзают напарницу. Оставаясь наедине, тонко намекает твоей светлости, что вам нежелательно так сближаться с Хильберт, мол, вы из разных миров и на самом деле девушка не знает, чего хочет.

http://phasetoleon.­beon.ru/0-1-moi-test­y.zhtml - комментарии, если они есть, то сюда :)­
Пройти тест: http://beon.ru/test­s/1113-041.html
Прoкoммeнтировaть
 

Дoбавить нoвый кoммeнтарий

Как:

Пожалуйста, относитесь к собеседникам уважительно, не используйте нецензурные слова, не злоупотребляйте заглавными буквами, не публикуйте рекламу и объявления о купле/продаже, а также материалы, нарушающие сетевой этикет или законы РФ. Ваш ip-адрес записывается.


Дневник > Тест: Отношение героев аниме...  21 августа 2016 г. 11:15:43

читай на форуме:
пройди тесты:
Да,она не такая как все.Проверено.Тайна...
Книга 4-Воздух.Глава пятая-Азула снова...
читай в дневниках:
А Я УШЁЛГОКУ НЕ ОБИЖАЙ ХРОМ, ДИРИЖА...
Ну как точно придет,тогда и позовет...
\лежит такой под диваном, по тихому...

  Copyright © 2001—2018 BeOn
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх